Chargement...
 
[Voir/Cacher menus de gauche]
[Voir/Cacher menus de droite]

Ecouter un fichier texte
Imprimer


informationinfo

  • Le but de la manœuvre : écouter du texte.
  • Date du tutoriel : 05 sept. 2006.
  • Tutoriel à jour :
  • Fait par : Gilles.
  • Mise en page : Olinuxx .


Introduction


Présentation


Cette page traite de l'audition d'un fichier texte, c'est à dire la possibilité d'écouter le contenu d'un fichier texte de langue française par une voix masculine ou féminine.
Je n'ai pas trouvé de documentation très bien faite sur le sujet donc cette page est quelque peu empirique, elle sera complétée au fur et à mesure.

L'état de l'art


Vous avez peut-être remarqué que les distributions récentes, notamment celles qui intègrent KDE, sont livrées avec un outil nommé ktts qui est un serveur capable de recevoir des fichiers ASCII et de les retranscrire en ... anglais. La conversion se fait au moyen de la commande festival.
Cette commande comprend des dictionnaires en langue française mais ceux-ci sont payants. Le présent article va tenter d'expliquer comment faire de la synthèse vocale en français de façon gratuite.

Installation


MBROLA


À la place de festival on va installer mbrola qui est libre pour un usage non commercial.
Allez à la page : http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/ .
Dans la section download, télécharger MBROLA binary and voices puis aller dans la section : LINUX i386 / ppc / alpha / ultra1 c'est à dire en cliquant à : http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/bin/pclinux/mbr301h.zip ( à la mise à jour de version près), puis faire:
mkdir /usr/local/speach
 unzip mbr301h.zip
 sudo cp mbrola-linux-i386 /usr/local/speach


À ce stade, vous pouvez convertir des fichiers pho en wav, il nous faut maintenant un convertisseur text vers pho, c'est à dire un TTS (Text2phone)

Le fichier voix


Dans la partie Getting the MBROLA Voices, choisir une voix française ( ou les télécharger toutes), la mieux est la fr3 : http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/dba/fr3/fr3-990324.zip puis faire :
unzip fr3-990324.zip
 cp fr3 /usr/local/speach/fr3


le programme TTS


Le programme TTS que j'ai choisi est dans le menu Text-to-Speach (FRENCH/TTS in perl).

Il existe llilan qui est souvent utilisé mais qui donne des résultats décevants : un arbre est lu comme un arbreuu.
Il en existe aussi un en java mais je déteste le Java.
Le programme perl-tts est un vieux programme en Perl et il n'est jamais utilisé car il contient un ou deux bogues depuis 1996, bogues que j'ai corrigé au passage et pour lequel je vais donner les modifications plus bas.

Allez hop : http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/tts/French/perl_tts.zip puis faire :
unzip perl_tts.zip
 cd tts-French/

Éditer le fichier text2phone
changer la première ligne en #!/usr/bin/perl
(si votre interpréteur perl n'est pas en /usr/local/bin/perl)

Mettre
  • la variable $olabase = "/usr/share/speach/fr3";
  • la variable $mbrola_cmd = "| mbrola-linux-i386 $olabase - -.au | aplay";
  • la variable $text2phonebase = "/usr/share/speach/base";
  • à la ligne 111 ajouter devant la ligne print $resultat; la ligne $resultat =~ s/\s*;.*//g;

puis copier text2phone dans /usr/local/speach ainsi que base dans /usr/share/speach

À ce niveau là pour écouter un texte faire :
echo "bonjour les amis de linuxmao, le site de la musique libre" | /usr/local/speach/text2phone


Conversion UTF8 vers ISO


Comme le programme text2phone date de 1996, il faut lui demander de transcrire les caractères UTF8 en ISO par la commande
iconv -t iso8859-1 -f utf8 -

Ainsi vous pouvez écouter des textes accentués par :
echo "vive les textes accentués" | iconv -t iso8859-1 -f utf8 - | text2phone



libttspico-utils

pico2wave


Soucieux de trouver une alternative libre, voici pico2wave faisant parti du paquet libttspico-utils mais il faut trouver quelques astuces concernant la prononciation de certaines lettres.

Voici un exemple copier le contenu suivant dans votre terminal : 
pico2wave -l "fr-FR" --wave=test.wav "


Yo!


Voici un
m ci synthétique 



en directe de linucce m a o  
pour un test de micro 


Pour pouvoir parler parfois je dois m'exprimer en phonétique
ce n'est qu'une thématique 


Je reconnais la lettre 
x mais pour prononcer  le mot 
linucce 


je dois mettre deux c 

et le mot 
 
eux 

à la place d'un x



Pour le y grec 
je dois trouver le contenu écrit en toute lettre"

Le fichier obtenu sera lu directement avec cette commande.
play test.wav


Le logiciel a ses limites, par exemple il va prononcer le mots "sens" de cette façon: "sans" ou encore si vous tombez sur une phrase du style:
En effet sortie de guerre 39-45 il la prononcera En effet sortie de guerre 39 trait d'union 45 ou encore je ne sais pas à quel moment le monde à commencé à dis-fonctionner. qui sortira ainsi je ne sais pas à quel moment le monde à commencé à dis-fonctionnère.. Vous y trouverez des astuces de contournement en jouant sur la phonétique des syllabes ou en supprimant les traits d'union indésirables.


LibreOffice et l’extension Read Text


Il existe une extension nommée read text Image à ajouter dans libreoffice.
Il ajoutera, après redémarrage du programme, un bouton qui permet de lire le texte.
Par défaut, la voix est féminine, mais avec certains paramètres il est possible de la modifier.

Veuillez noter qu'il semble pouvoir fonctionner avec "festival".

KTTS


Les dernières versions de KDE on un outil qui se nomme KTTS et qui permet de lire vos courriers, les pages Web, de mettre des messages sonores comme "batterie faible". Ce qui est pratique...

Lancer kttsmgr ou cliquer sur le perroquet dans la liste des tâches de fond.

Dans l'onglet talkers faire Add ou ajouter, show all sur synthétiseur et là dans l'onglet language mettre Other, puis dans le synthétiseur mettre commande, choisir la langue french.

Cliquer sur Send the data as standard input
Used in ecouterdutexte
Puis character encoding ISO8859-1 pour permettre à text2phone de recevoir les caractères en ISO.
Ensuite dans la ligne commande entrer
text2phone  -p | mbrola /usr/share/speach/fr4 - %w

Voila !


Collaborateur(s) de cette page : olinuxx , utilisateur_anonyme , anonymous , pianolivier , yanshee et gilles .
Page dernièrement modifiée le Lundi 19 septembre 2016 15:43:29 par olinuxx.
Le contenu de cette page est licencié sous les termes licence.

Documentation [Afficher / Cacher]

Connexion
[Afficher / Cacher]

sub26nico
Kodliber
legoss
Kehevin

Mégaphone [Afficher / Cacher]

sub26nico, 18:45, jeu. 17 Aug 2017: Salut et bienvenue à sebos et Schmorgluck :-)
sub26nico, 20:31, mer. 16 Aug 2017: Ardour 5.11 est disponible [Lien]
sub26nico, 16:58, mer. 16 Aug 2017: Salut et bienvenue à Seb56Os :-)
zebassprophet, 15:17, mer. 16 Aug 2017: yep et j'en suis désolé sri_raoul. Des bouchons en Bretagne alors que anne de Bretagne a tant fait pour les autoroutes gratuites, un comble bref je m'organiserais mieux l'an prochain ;)
sub26nico, 14:08, mar. 15 Aug 2017: Salut et bienvenue à RoYmasta et Zulaan :-)
brigitte, 10:35, dim. 13 Aug 2017: Salut à tout le monde. Je débute en mao mais je joue du clavier depuis longtemps. J'ai installé Librazik studio. Je suis un peu perdu mais je plonge . Merci pour ce site sans lequel je ne pourrai pas imaginer avoir accès à tout ce savoir
sub26nico, 01:34, dim. 13 Aug 2017: Salut et bienvenue à charlhenri :-)
sub26nico, 13:51, sam. 12 Aug 2017: il me semble que seuls les admins-wiki peuvent le faire
sri_raoul, 13:49, sam. 12 Aug 2017: du coup r1 si tu veux modifier la page... :-)
sub26nico, 13:46, sam. 12 Aug 2017: @r1:Parce qu'il faut une petite veille logiciel pour les infos se reporte sur leurs pages.
r1, 13:21, sam. 12 Aug 2017: @sub26nico: pourquoi la page de Helm n'est pas à jour du coup ? :-)
sri_raoul, 12:44, sam. 12 Aug 2017: @Nolwen: Oh, moi j'étais au bon endroit à l'heure avec une guiness. C'est le messin qu'était pas là!!!