attention
Travail en cours, voir Traduction "How to mix.." par Jezar, suite et fin..?
Table des matières
Avant-propos
"How to mix a pop song from scratch" qui se traduit par "Comment mixer un titre de pop à partir de zéro" est une bonne introduction au mixage. Comme son auteur l'indique très bien dans son introduction, on a beau être en plein dans l'ère du home studio, il est presque impossible de trouver une information complète et fiable sur le mixage.
Et pourtant, ce point est absolument crucial et trop souvent négligé alors que nous avons à notre disposition toute une palette d'outils très performants... dont la plupart sont listés dans les pages de ce site.
Pour en revenir au texte, il a été écrit par Jeremy "Jezar" Wakefield, un nom que vous avez peut-être déjà entendu quelque part étant donné qu'il est le créateur de la très fameuse freeverb. Il a longtemps travaillé comme ingénieur du son dans de grands studios, et nous pouvons probablement accorder une grande confiance dans les conseils qu'il prodigue tout au long de son texte.
Ce texte est court, bien écrit et souvent drôle. Surtout, il va à l'essentiel et nous livre, étape par étape, les grandes lignes à suivre et les meilleures astuces pour arriver à un mixage de bonne qualité. C'est donc un texte idéal pour se mettre le pied à l'étrier car il ne rentre pas trop dans les détails mais permet d'aborder la question sous le bon angle.
Pour le texte original (en anglais), la version la plus complète est disponible à cette adresse
.Sommaire
- : Mix pop from scratch, Introduction
- : Mix pop from scratch, point de départ
- : Mix pop from scratch, Familiarisations
- : Mix pop from scratch, Calibrer ses oreilles
- : Mix pop from scratch, Commencer le vrai mixage
- : Mix pop from scratch, Utiliser des Noise Gates
- : Mix pop from scratch, Ajouter les nappes
- : L'heure de la pause
- :
- :
- :
- :
- :
- :
- :
- :
- :
- :
Note
Contrairement au reste du site et conformément à la demande de l'auteur, l'intégralité de ce texte est placé sous licence CC-BY-NC-ND (non modifiable donc). Les modifications sont donc limitées à l'amélioration de la traduction (orthographe, tournures de phrase etc...) tout en essayant de rester le plus fidèle possible aux propos et à l'intention de l'auteur.
[+]
Licence
La licence de cet article est la Creative Commons suivante :
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/deed.fr
Extrait :
Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 2.5
Vous êtes libres :
Selon les conditions suivantes :
À notez que :
Ce qui précède n'affecte en rien vos droits en tant qu'utilisateur (exceptions au droit d'auteur : copies réservées à l'usage privé du copiste, courtes citations, parodie...)
Vous êtes libres :
- de reproduire, distribuer et communiquer cette création au public
- de modifier cette création
- d'utiliser cette création à des fins commerciales
Selon les conditions suivantes :
- by: Paternité. Vous devez citer le nom de l'auteur original.
- sa: Partage des Conditions Initiales à l'identique. Si vous modifiez, transformez ou adaptez cette création, vous n'avez le droit de distribuer la création qui en résulte que sous un contrat identique à celui-ci.
À notez que :
- À chaque réutilisation ou distribution, vous devez faire apparaître clairement aux autres les conditions contractuelles de mise à disposition de cette création.
- Chacune de ces conditions peut être levée si vous obtenez l'autorisation du titulaire des droits.
Ce qui précède n'affecte en rien vos droits en tant qu'utilisateur (exceptions au droit d'auteur : copies réservées à l'usage privé du copiste, courtes citations, parodie...)
voir la version intégrale de la licence