Chargement...
 
[Voir/Cacher menus de gauche]
[Voir/Cacher menus de droite]

1 - La documentation et les nouvelles de LinuxMAO

> Forums de discussion > 1 - La documentation et les nouvelles de LinuxMAO > Traduction "How to mix.." par Jezar, suite et fin..?
Dernier post

Traduction "How to mix.." par Jezar, suite et fin..?

Kuba utilisateur non connecté
Bonsoir tous,

Je déterre un dossier entamé en 2011 et en parti fait: la traduction du texte de mixage d'une chanson pop par Jezar.
Je m'y étais un peu remis ces derniers temps, mais j'ai quand même vérifié sur le site histoire de ne pas faire de doublon.
Donc ce qui est en attente, je peux m'y coller :-)

Bonne soirée!

olinuxx utilisateur non connecté France
Bonne mémoire dis moi :-) Ce projet n'avait pas été terminé, donc : super ! Vazy !

J'incorporerai ces pages dans la doc' au fur et à mesure.

Super que tu reviennes :-)

Kuba utilisateur non connecté
Merci, merci :-), ça fait du bien de remettre une patte sur le site après quelques années, ainsi que dans la sauce MAO, bien mise de côté.
J'avais imprimé en Pologne le texte de Jezar pour faire les trads, je n'ai plus eu le temps ensuite. J'ai remis la main sur le dossier il y a 3 semaines/1 mois,dc c'est l'occasion ;)

olinuxx utilisateur non connecté France
Des nouvelles ici Kuba ?

Kuba utilisateur non connecté
Oui des nouvelles. Salut Olinuxx! :-)
Merci du post, ça fait un mois que je veux poster, car je pensais sauver les meubles. J'ai perdu en parti le début de mes traductions, celles restées sur mon portable que j'ai du changer cet été. Donc je retape mes notes, la suite je l'avais sur USB, donc ça ira.
Je vais poster petit à petit, comme ça, s'il se repasse qque chose, pas de bobos.

Bonne journée.

olinuxx utilisateur non connecté France
Merci pour les nouvelles Kuba, j'avais un peu peur que ce soit un projet tombé en désuétude, me voilà rassuré !
Navré pour tes notes, c'est toujours frustrant de perdre du boulot. Complètement OK avec toi, poste petit à petit, il y aura moins de risque du coup :-)

À bientôt
Olivier

Kuba utilisateur non connecté
Salut salut,

J'ai collé une partie de ce que j'ai sur l'étape 7 sur la page mix_pop_main. J'ai vu qu'il y avait une partie réduction du bruit etc, mais là je n'ai pas le temps de tout bien couper.

Cette partie EQ est un peu particulière, pas mal théorique, j'ai des idées d'illustration pour que ce soit plus clair pour ceux qui ne visualisent pas forcément une tranche de console de studio type Amek ou SSL.

J'utilise à tour de rôle equalisation(seur) et égalisation(seur). Je crois qu'on devrait utiliser égaliseur, équalisation n'a pas l'air de figurer officiellement dans le dico. Calque de l'anglais évidemment. Je corrigerai tout ça :-)

Le 6 décembre je termine mon CDD, donc je vais avoir plus de temps!

J'ai fait une petite correction dans l'étape 3 (sensé>censé) et j'ai une autre suggestion par rapport à l'utilisation du mot "chanson". Je pense que "song" devrait être traduit par "morceau" lorsqu'il est question d'un morceau en général, la chanson est un type de morceau particulier, c'est précisément "une chanson". Je dis ça car on avait eu une discussion là-dessus lors de l'épreuve de musique au bac et ça faisait friser tout le jury biggrin J'avoue que moi aussi maintenant ;-)

tenryu utilisateur non connecté France
Genial, Kuba, toi tu es un type Fidel biggrin ( Ouais, j'ai deja fait mieux ! )

sri_raoul utilisateur non connecté
Euh....je ne comprends pas où se trouve le texte en cours de traduction...
Est-ce que quelqu'un pourrait aider un pauvre cerveau à trouver ce texte, alors que ce cerveau vient de passer 10min sur un Window$ de m**** au boulot qui dirigeait le son vers le HDMI et non vers la sortie casque, merci...? ;)

olinuxx utilisateur non connecté France
@Kuba : super pour la continuation de la traduction et complètement d'accord avec l'utilisation d'"égaliseur/égalisation" et de "morceau". Super !

Kuba utilisateur non connecté
@tenryu: Image wink

@sri_raoul: dans l'onglet à améliorer il y a une liste de page de documentations en attente. Celles qui nous intéressent ici sont celles qui commencent par mix_pop
Pour l'egalisation, c'est mix_pop_main.

Merci olinuxx ;)
Et n'hésitez pas à annoter si vous avez de meilleures idées. A partir de la semaine prochaine, je continue et améliore.

olinuxx utilisateur non connecté France
santa

Afficher les articles :
Aller au forum :

Documentation [Afficher / Cacher]

Connexion
[Afficher / Cacher]



Mégaphone [Afficher / Cacher]

olinuxx, 14:53, mar. 24 Jan 2017: bonjour et bienvenue à deskajetan :-)
olinuxx, 13:17, mar. 24 Jan 2017: bonjour et bienvenue à alexandre2612 :-)
zebassprophet, 10:14, lun. 23 Jan 2017: retour de gamejam, ;) compte rendu sur le site
onirom, 00:25, lun. 23 Jan 2017: hello à tous! merci :-)
olinuxx, 23:53, dim. 22 Jan 2017: bonjour et bienvenue à onirom :-)
Long Sam Silver, 15:19, dim. 22 Jan 2017: @ zebassprophet [Lien]
olinuxx, 12:52, dim. 22 Jan 2017: bonjour et bienvenue à thecakeisaspy, à Dubrasseix, et à AMoMusic :-)
zebassprophet, 16:25, sam. 21 Jan 2017: yo je cherche nu taiko en sf2 quequ'un a ca?
tenryu, 11:40, sam. 21 Jan 2017: @zebassprophet: ça va être une tuerie ;-)
zebassprophet, 03:06, sam. 21 Jan 2017: yo tenryu, j'ai finit ta ligne de basse j'etait prti sur nu truc a moi puis j'ai vu ta part je t'envoi la piste demain (3 herue du mat a la gamejam, ca c'est du devouement. je go dodo à a demain ;)
xaccrocheur, 01:14, sam. 21 Jan 2017: Hiya! Présentation d'un nouveau plugin de batterie: [Lien]
zebassprophet, 21:52, ven. 20 Jan 2017: je vais essayer de voir ça.