LibraZiK et financement
Que de bonnes idées ici !
C'est une très bonne idée que les utilisateurs et utilisatrices qui utilisent LibraZiK en parlent autour d'eux ou elles. L'idée des #hashtag est très bonne aussi puisque c'est une tendance des réseaux sociaux depuis plusieurs années.
Bien que ne sachant pas ce que c'est,... super ! 😎
À propos de Distrowatch, je surveillais les votes au début de l'histoire de LibraZiK, puis un jour, j'ai vu qu'il l'avait classée dans la case "Projects with locale, language or trademark concerns", probablement parce que le live était uniquement en français à l'époque. J'ai donc laissé tombé en me disant "tiens, encore un de ces trucs commonwealtho-centré pour qui si tout ce qui ne cause pas anglais n'existe pas vraiment". Tant pis pour eux, j'ai pas que ça à faire. Début novembre, je les ai contacté directement pour leur expliquer que de mon point de vue, il n'y avait pas de soucis à utiliser LZK dans une autre langue que le français et en leur demandant d'expliquer le soucis de leur point de vue. Nous avons échangé quelques courriels d'affilé et ça s'est arrêté. Il y a 2 jours, ce jeudi donc (hasard des calendriers ? 😀), j'ai renvoyé un courriel en leur disant que depuis, il y avait une ISO live disponible en anglais, en leur pointant la page pertinente
pour cela. Pas de nouvelle pour l'instant.
@sub26nico merci pour ce message plein de choses intéressantes.
À tout le monde, suite aux messages d'olof, et de tongo contenus dans ce fil, ainsi que des discussions avec sub26nico et r1 sur le canal IRC, j'ai mis en place une nouvelle page sur le site de LibraZiK : Support pro & partenariats
. En espérant que ça puisse lever certaines ambiguïtés et susciter des partenariats.
C'est une très bonne idée que les utilisateurs et utilisatrices qui utilisent LibraZiK en parlent autour d'eux ou elles. L'idée des #hashtag est très bonne aussi puisque c'est une tendance des réseaux sociaux depuis plusieurs années.
bda écrit:
J'ai un mois de janvier chargé mais j'ai deux post-it sur l'écran, rien que pour LZK.
Bien que ne sachant pas ce que c'est,... super ! 😎
À propos de Distrowatch, je surveillais les votes au début de l'histoire de LibraZiK, puis un jour, j'ai vu qu'il l'avait classée dans la case "Projects with locale, language or trademark concerns", probablement parce que le live était uniquement en français à l'époque. J'ai donc laissé tombé en me disant "tiens, encore un de ces trucs commonwealtho-centré pour qui si tout ce qui ne cause pas anglais n'existe pas vraiment". Tant pis pour eux, j'ai pas que ça à faire. Début novembre, je les ai contacté directement pour leur expliquer que de mon point de vue, il n'y avait pas de soucis à utiliser LZK dans une autre langue que le français et en leur demandant d'expliquer le soucis de leur point de vue. Nous avons échangé quelques courriels d'affilé et ça s'est arrêté. Il y a 2 jours, ce jeudi donc (hasard des calendriers ? 😀), j'ai renvoyé un courriel en leur disant que depuis, il y avait une ISO live disponible en anglais, en leur pointant la page pertinente
pour cela. Pas de nouvelle pour l'instant.@sub26nico merci pour ce message plein de choses intéressantes.
À tout le monde, suite aux messages d'olof, et de tongo contenus dans ce fil, ainsi que des discussions avec sub26nico et r1 sur le canal IRC, j'ai mis en place une nouvelle page sur le site de LibraZiK : Support pro & partenariats
. En espérant que ça puisse lever certaines ambiguïtés et susciter des partenariats.