Chargement...
 
Skip to main content

1 - Présentation


allò ça va? Hola desde Alicante, España

Allò tout le monde! Ce site est fantastique!!!!!!!!!!!! Par tout je ne trouve que des réponses a mes questions a propòs des logiciels libres. Merci!
Je me présente: Pedro, espagnol, musicien. Je suis professeur de musique pour des enfants et jeunes, je joue le piano et le trombone. Je dirige aussi une Jazz Band avec 22 musiciens. Mon histoire: un jour un ami m'a presenté Ubuntu. Des ce jour j'ai vu Vista s'eloigner de mon pc... Après ça, musescore, audacity et a ce moment jack et Ardour. Un nouveau monde, vraiment. Je serai par ici très souvent, a bientôt!
France
Bonjour et bienvenue !

content que ce site te plaise, n'hésite pas à l'utiliser 😉

Tu as quelque chose à toi à nous faire écouter ?

Encore une fois, bienvenue !
a+
Olivier
Bon, je n'ai pas encore rien serieux a vous faire écouter. J'utilise beaucoup Musescore pour écrire des petits morceaux a une ou deux voix pour travailler l'oreille (transcrire) de mes éleves. J'ai appris la base de Ardour en lisant le FLOSS manual et pour practiquer, j'ai utilisé un très petit trio pour flûte, piano et violon donc j'avais écrit sûr Musescore aussi. J'ai enregistré les trois instruments et puis experimenté avec le panning et reverb plugins. J'oubliais! J'ai fait la traduction a l'espagnol des Musescore Tutorials de Katie Wardrobe, ils sont dans Youtube, aussi pour practiquer avec audio-video (cette fois avec Audacity). Je crois c'est important de traduir a l'espagnol les tutos du logiciels libres, knowledge is power!Musescore en espagnol
(je vais essayer de upload cette Musescore Trio)
France
Salut supercoco74,

Super tout ça ! Merci bien pour cette présentation de tes activités libro-musicales 😉

supercoco74 écrit:
knowledge is power!

+1 ! Si tu aimes faire de la traduction, le manuel pour Audacity 2.0 est en cours de rédaction et certains ont déjà démarré sa traduction.

À bientôt !
Olivier
Allò Olivier, ça va? Ça serait fantastique si je pouvais aider pour la traduction à l'espagnol du manuel Audacity 2.0 (c'est aussi une bonne façon d'apprendre tous les trucs du logiciel! hehe). Comment je le fais? salut
Pedro
France
supercoco74 écrit:
Allò Olivier, ça va? Ça serait fantastique si je pouvais aider pour la traduction à l'espagnol du manuel Audacity 2.0. (...zip...) Comment je le fais? salut

Salut Pedro, oui ça va bien, et toi ?

Si tu veux participer à la traduction du manuel 2.0 (bêta pour l'instant), alors je te conseille la lecture de cette page, tu y verras qu'il faut contacter Gale qui est le coordinateur général de la traduction.

http://audacity.sourceforge.net/community/translation

(c'est aussi une bonne façon d'apprendre tous les trucs du logiciel! hehe).

Tu as bien raison 😉

À bientôt,
Olivier